Russian info-site about Finnish rock-band Uniklubi
 Каталог статей
Главная » Статьи » Мои статьи

Jussi and Teemu on MTV3 Huomenta Suomi 04.03.2009

интервью с Юсси и Тээму на MTV3 Huomenta Suomi, 4 марта 2009(время эфира 8:50 утра)


 "Polje" играет фоном, ребята и ведущая в студии. Тээму и Юсси оглядывают студию или смотрят на монитор на котором показана обложка их альбома, ведущая готовиться начать интервью и очевидно смотрит на альбом.

 -Этим утром у нас в гостях два джентельмена в полосатых рубашках. Добро пожаловать Юсси и Тээму из Униклуби.
Оба: Спасибо. 

-Так мило что вы смогли прийти вовремя несмотря на кучу дел.
*Юсси что-то говорит но его забивает ответ Тээму*
Т: ну да,молодые люди обычно могут приходить вовремя

 -У вас сегодня ожидается напряжённый день-сегодня день релиза вашего альбома.
Т: Дааа. 

-Вы нервничаете? Это ведь уже четвертый альбом?
*Тээму смотрит на Юсси давая ему ответить*
Ю: Должен сказать что это всё ещё немного волнующе. *cмотрит на Тээму*
Т: Точно. Каждый раз испытываешь одни и те же чувства. 

-Что вас больше всего беспокоит?
Т: Ну...реакция народа всегда...всегда важная вешь. 

-Ты имеешь в виду реакцию поклонников или то что скажут критики?
Ю(моментально): Что поклонники скажут!
Т: Да, прежде всего это. Ну конечно всегда интересно посмотреть что будет в журналах, но в конце концов обычно понимаешь кто слушал песни а кто нет...

-И опять таки поклонники слушают их и имеют совершенно другую точку зрения.
Т: Да, что-то в этом роде.

 -Ну хорошо, у нас есть достаточно много вопросов для вас от поклонников, мы выбрали некоторые из них. Так самый часто задаваемый вопрос о значении названия Униклуби...так Мэрви интерисуется как вы пришли к этому названию и действительно ли вы сонная группа или что?
Ю: Ну лично я хорошо сплю и мне также нравиться спать но...первое название нашей группы было Pince-nez которое мы перевели с английского на финский (которое взято из англо-финского словаря то, куда пальцем попали)*  :) мне безумно понравился этот перевод от Полины...не знаю может они и правда так сказали, если да то я валяюсь :)) * ...но ок, я помню что я хотел название связанное с "мечтами(снами)" и так вдруг откуда-то родилось название Униклуби. 

-Ну, Pince-nez наверное такая вещь, когда вы поёте на финском и...
Т: Это очки без душек.
Ю: это то что оно значит.

-Так что всегда есть альтернатива... Ок, в прошлом году было много замыслов попытаться продвинуть группу за пределы Финляндии. Сейчас, с новым альбомом возможно ли что Униклуби поедут выступать за границу как это было в 2005, спрашивает Урсула.
*Тээму смотрит на Юсси ожидая его реакции.*
Ю: Будем надееться...
Т: Да, будем надеяться, хотя в конце концов никто ведь не слышал чтобы мы гастролировали по центральной Европе *оба смеються*, но...хорошо, мы играли в Чехии и Австрии и это было так здорово и весело что если бы нам предложили что-то подобное снова то мы бы поехали без вопросов.

-Т.к. вы поёте на финском вы внедряете не только финскую музыку но и финский язык в другие страны. Какого рода отдачу вы получаете оттуда, ведь поклонники не понимают вас?
Ю: Ну очень даже неплохую если честно! Всё это сопровождается активными выяснениями и когда кто-то смотрит нашу страничку будут находиться люди которые начнут переводить информацию и многие из них очень стараются разузнать как можно больше о финском.
Т: Да, люди пытаются выучить финский язык и количество этих людей растёт, особенно где-нибудь в Японии или Германии и теперь они нацелены не только на нашу группу...И теперь там получается своего рода Суоми-бум. 

-Негатив и Ловекс поют по английски но всё же наводят людей на мысли о финском или Финляндии.
Т: Да, циркулирует своего рода необычное ощущение - существует так много других языков на свете...

-Теперь от имени группы вы можете организовать своего рода языковую школу для поклонников!
*оба смеються*
Т: Мы даже говорить за себя не можем!
Ю: Это было бы весьма безответственно

-Ладно, Минна задает более наводящий на размышления вопрос - Вы погружены в глубокий свет -насколько глубок этот свет и что вы находите там?
*тишина. Тээму усмехается но пытается быть серьёзным*
Ю: нуууу...
*Тээму не сдерживается и смеётся ожидая ответа от Юсси.*
Ю: Там...то что было там найдено будет выпущено на следующем альбоме. 

-То есть нам остаётся лишь ждать ответа на этот вопрос?!
Оба: да!да!

-Но ведь это были твои слова?
*Юсси поначалу не понимает о чём речь*
Ю: О, так вы о песне Syvä Valo? Ну да, мои *кивает*

-Ну так расскажи чуток побольше об этом...
Ю: Ну...слушайте запись.
Т: Ох, но фактически так часто происходит, что когда пишешь песню её значение доходит до тебя только через какое-то время, скажем через пол года ты наконец понимаешь...
-"что ж я написал?"
Т:...да...понимаешь откуда это взялось и через что ты прошёл в то время и тогда начинаешь понимать смысл песни. *шикарно...я в восторге...гении что ещё я могу сказать*

-Так ладно, Тиина хочет узнать как выглядит ситуация в целом с твоим голосом, сейчас когда тур вот вот начнётся, и о голосовой терапии что ты прошёл, что это из себя представляло?
Ю: Что я там делал...ну там [прошу прощения но я не могу не перевести ни понять о чём они *there’s humming and there’s to be taken a look at the posture*...Полина на слух вообще разобрать не смогла и выдала шикарное оправдание "потому что Юсси говорит с "кашей во рту",а Тээму говорит со скоростью света...но понятнее)))"]...там мы делаем все те упражнения что помогают использовать голос легче и правильнее.

-И как, много ошибок обнаружилось в использовании твоего голоса?
Ю: Достаточно *не может сдержать смеха* в том что он не работает...Но сейчас когда вы напомнили о туре я уверен что мой голос достаточно восстановился чтобы петь.
Т: И теперь мы готовы выступать...снова выступления.

-Когда здесь были ребята из Popeda, ну они конечно немного старше вас, так вот когда они были здесь Патэ и Костелло сказали что они никогда в жизни не ссорились в турах. Это звучит невероятным когда думаешь о нахождении в очень замкнутом месте вместе много недель. Как насчёт вас?
Т: Честно говоря никогда...
Ю: хмм...очень редко. Иногда, чуть-чуть...
*оба начинают смеяться*
Т: Да...когда веселимся после шоу могут возникнуть какие-то споры, но так у всех...Я думаю за всё это время мы все узнали где грань у кого и знаем как не переступать эту грань и не перегибать сильно палку. 

-За кем остаётся последнее слово? Кто в вашей группе бос?
Т: Я не могу...
Ю(одновременно с Тээму): Я не могу сказать за кем остаётся последнее слово но...

*Звучит "Polje" давая понять что врямя интервью истекло.*
Т: Тот чьи нервы не выдержат и будет тем за кем останется последнее слово *смеётся* Как..."Всё, не разговаривай со мной больше!" 

-Так джентельмены в группе скорее миролюбивые ребята?
Оба: Это точно!

 -Эй, спасибо что смогли прийти, я даю вам все те вопросы и возможно в автобусе вам будет интересно на них взглянуть.
Оба: спасибо большое. 

*Тээму берёт листки с вопросами и они оба тут же начинают их разглядывать. Тээму пытается собрать листки по порядку и на этом репортаж из студии заканчивается.*

 

 Interview moderation: Sanna Kiiski

Broadcasted on: MTV3 Finland, 4. March 2009

Reference link: http://www.katsomo.fi/?progId=9466

Translation on English: ciardha | fin-archive

 
спасибо Полине за помощь в переводе этого "бреда" на русский...по большему счёту какая-то чушь, но есть и интересные факты :)

Категория: Мои статьи | Добавил: Lelila (09.12.2010)
Просмотров: 500 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Понедельник, 16.06.2025, 09:00
Приветствую Вас Гость
Главная | Регистрация | Вход
Фотоальбомы:
Мои статьи [30]
Форма входа
Фото
Аудио
Video
Block title

Copyright MyCorp © 2025
Создать бесплатный сайт с uCoz